Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(59)
Dr Chan suggests that may be because sexual encounters elicited through online channels tend to differ from those arrived at by old-fashioned means.
For this show, the artist is in a relatively classical mode, pursuing his parallel interests in the language and its sensuousness, visual and otherwise, as elicited through the use of color, typeface, scale and space.
There is also a sideline about an ASMR – a phenomenon where physical pleasure can be elicited through sound – and I have a feeling that the practitioner will be back in the future.
But the Obama Administration has to decide whether he poses a recidivism risk — an assessment that has to be made, in part, on the basis of statements elicited through torture.
In addition, they say, symptoms of manic behavior must be elicited through an interview not only with the parents but also with the children themselves; those younger than six may lack the language to describe what they are experiencing.
A variety of behavioral responses are elicited through stimulation of thermoreceptors, including changes in body posture that help regulate heat loss and the huddling together of a group of animals in cold weather.
Participants were required to write a description elicited through a pictorial task.
Existing literature suggests that these autonomic responses are elicited through blast impacting the thorax and lungs.
In addition, strong Th1- and Th17-skewed immune responses were elicited through CD11c+ cell+ cell activation in Peyer's patch.
The Wild Cards were elicited through interviews and in brainstorming sessions, and then assessed in an online expert survey.
Furthermore, after the interventions, students' views on the application they had used were elicited through a feedback questionnaire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com