Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The lay performers are asked to elicit sounds from tuned wineglasses, ocarinas, triangles, bamboo chimes, and other handheld instruments.
Similar(59)
Experiments 1A and 1B suggested that the 100 novel nonword stimuli could elicit sound symbolism effects.
Finally, in Experiment 4, a final free association study was conducted to rule out the possibility that large and small nonwords elicit sound symbolic size effects due to mediation from word neighbors.
In a final free association study, the possibility that plosive/back vowel and fricative/front vowel nonwords elicit sound symbolic size effects due to mediation from word neighbors was ruled out.
The most spectacular performance, on the obscure "Your Mother's Son-in-Law," was an extended, erotically charged "pas de deux," in which Mr. McBride's bass, "making love" to Ms. Bridgewater's voice, elicited sounds evoking everything from laughter to a baby's cry.
The most common types of seizure-eliciting sounds included crinkling tinfoil, clanking a metal spoon on a ceramic feeding bowl, and clinking glass.
She played in a trance, cradling the autoharp like a baby, eliciting sounds that danced and wound.
Thousands of videos will pop up: Close-ups of hands poking, slapping, stretching and kneading mounds of slime, eliciting sounds that are more soothing than the satisfying pop of bubble wrap.
The results of both Experiments 4A and 4B suggest that it is unlikely that large and small nonwords elicited sound symbolic size effects due to mediation from large or small word neighbors.
Each time an arousal was elicited, sound was withheld until stable sleep resumed, at which time a new sound was chosen.
The P3a component reflects an involuntary attention switch from the actual focus of voluntary attention to the eliciting sound [ 53], and is generated in the frontal lobes [ 54- 56].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com