Used and loved by millions

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

elicit sorrow

Grammar usage guide and real-world examples

USAGE SUMMARY

The phrase "elicit sorrow" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing something that provokes feelings of sadness or grief in someone. Example: "The film's poignant ending was designed to elicit sorrow from the audience."

✓ Grammatically correct

Science

News & Media

Formal & Business

Human-verified similar examples from authoritative sources

Similar Expressions

60 human-written examples

The death at 37 of Pushkin, the country's Mozart of literature, still elicits fury, sorrow and outrage in the guide who shows me the book-lined room where Pushkin's life ebbed away after his duel in 1837.

How, in particular, are we to explain the difference between the sorrow elicited by a successful tragedy and the sorrow elicited in this case?

Science

SEP

"Native America Calling" doesn't always elicit such anger and sorrow.

The plot twist, though, was just the latest in a long tradition of television character assassinations, many of which have elicited reactions of shock, pain, sorrow, fury and sometimes laughter from devoted watchers.

The work was repeatedly used by filmmakers in the 1990s to elicit a sense of pathos or sorrow, including as an accompaniment to a plane crash in Peter Weir's Fearless (1993), in the soundtrack to Paolo Sorrentino's La grande bellezza (film) (2013) and in the soundtrack to Julian Schnabel's Basquiat (1996).

Convent school ("wax floor polish and cabbage"), Dublin ("dinner gowns in banana cream"), Putney ("Diane Cilento would bring the I Ching"), and Chelsea ("Most evenings he would go out to the public phone to ring his family") were to follow, eliciting "the extremities of joy and sorrow, love, crossed love and unrequited love, success and failure, fame and slaughter".

News & Media

The New Yorker

Your instinctive contempt for her displays of sorrow, and how she's been able to elicit comfort, raises questions about whether you received what you needed 10 years ago, when you were so young and less equipped to ask for support, or even understand how to grieve.

Sorrow, sorrow, sorrow, grief, and sorrow.

News & Media

The New Yorker

"All that sorrow".

News & Media

The New Yorker

"The Cure for Sorrow".

News & Media

The New Yorker

He accepted his sorrow.

News & Media

The New Yorker
Show more...

Expert writing Tips

Best practice

When using "elicit sorrow", consider the specific nuance you want to convey. It's best when describing art, stories, or events designed to evoke feelings of sadness.

Common error

Avoid using "elicit sorrow" in casual conversation. Simpler alternatives like "cause sadness" or "make sad" are more appropriate for everyday speech.

Antonio Rotolo, PhD - Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Antonio Rotolo, PhD

Digital Humanist | Computational Linguist | CEO @Ludwig.guru

Source & Trust

79%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Linguistic Context

The phrase "elicit sorrow" functions as a verb phrase where 'elicit' (verb) acts upon 'sorrow' (noun). According to Ludwig AI, it's grammatically correct. The verb 'elicit' means to evoke or draw out (a response, answer, or fact) from someone in reaction to one's own actions or questions.

Expression frequency: Missing

Frequent in

News & Media

33%

Science

33%

Formal & Business

33%

Less common in

Academia

0%

Wiki

0%

Reference

0%

Ludwig's WRAP-UP

In summary, the phrase "elicit sorrow" is grammatically sound but relatively uncommon. Ludwig AI indicates that this phrase is valid and correct. It's best suited for describing actions or artistic expressions intended to evoke feelings of sadness or grief. While versatile, it's often more fitting in neutral to formal contexts like news articles, academic discussions, or professional communications, as per the usage analysis. When aiming for clarity or in informal settings, simpler alternatives might be more effective. Ultimately, understanding the specific nuance you want to convey is key to using this phrase appropriately.

FAQs

How can I use "elicit sorrow" in a sentence?

You can use "elicit sorrow" to describe something that brings about feelings of sadness. For example, "The film's ending was designed to elicit sorrow from the audience".

What are some alternatives to "elicit sorrow"?

Some alternatives include "evoke sadness", "arouse grief", or "provoke grief" depending on the context.

Is "elicit sorrow" formal or informal?

"Elicit sorrow" is generally considered a more formal expression. In casual conversation, simpler phrases like "cause sadness" may be more appropriate.

What's the difference between "elicit sorrow" and "cause sorrow"?

"Elicit sorrow" suggests a more nuanced and intentional process of bringing about sadness, often through art or storytelling, while "cause sorrow" is a more direct and general expression.

ChatGPT power + Grammarly precisionChatGPT power + Grammarly precision
ChatGPT + Grammarly

Editing plus AI, all in one place.

Stop switching between tools. Your AI writing partner for everything—polishing proposals, crafting emails, finding the right tone.

Source & Trust

79%

Authority and reliability

4.1/5

Expert rating

Real-world application tested

Most frequent sentences: