Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This may mean that the issues were not that controversial in the first place (which is why they were able to elicit some interest from the other side of the aisle) or it may reflect the weakness of the reforms proposed (i.e., if even the other party supports them, they probably are pretty watered-down).
Similar(59)
But it would not elicit enough interest from buyers or sellers to justify listing on an exchange.
It took six years for Ms. Spiotta-DiMare to elicit any interest in her story, which is narrated by the older dog.
Having failed to elicit any interest from the police and the prosecutors in the shady doings of West Sumatra's provincial parliament, he alerted the media.
Instead, this is the object of a fatalistic acceptance: participation rates (pdf) in elections, news programmes elicit declining interest, newspapers decrease their coverage of world news, and people fall into "apathy".
And lastly, it may contribute to the retention of the natural adhesive properties of native BMSS, which could elicit considerable interest in applications such as surgical adhesives.
Given the synthetic convenience, scalability for quantity production, and better lithium storage property, we believe that the as-prepared porous Zn Sn–O nanocubes could elicit widespread interest in lithium-ion batteries or other significant applications.
Urban parks became an increasingly common feature of European and American cities in the 19th century, and by around the middle of that century had begun to elicit the interest of visiting Japanese leaders.
Nevertheless, our results clearly demonstrate that male mouse songs elicit females' interest.
The experimenter stood by the end of the cued arm to elicit further interest.
We did, however, elicit considerable interest when explaining the issue to interviewees and describing policies adopted elsewhere.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com