Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The room opened yesterday, with direct access from both the main shopping floor and the street.
From the adjacent family-friendly beach of plage de Gigaro, coastal pathways unfurl in both directions, with direct access to pine-shaded coves and sandy swimming spots.
It will provide Tbilisi with direct access to exports from Azerbaijan and generate transit revenues.
It has a magnificent setting in olive groves, with direct access down to two quiet beaches (from £500 per person in June).
At the south end of the Reading Room, a refurbished Root Room provided a secure, functional yet elegant reading room for special collections, with direct access for staff by stair and elevator to the two floors of compact stacks that house the rare book collections and to the two floors of office and work space for special collections staff.
It sits on a sheltered inlet with direct access to the ocean, and they launch their kayaks from a shared dock.
"A well-located parcel with direct access to the river is unique," said Mr. Albert, who has appraised everything from Rockefeller Center to 50-by-100-foot lots.
Two senior officials with direct access to the information say new intelligence shows that Putin personally directed how hacked material from Democrats was leaked and otherwise used.
I had liked the direct access from elevator into the apartment; the large windows; the transoms over the doors; the heavy-gauge hardware; the gray ceramic tiles set vertically in the master bath, where there was a window (conveniently facing a brick wall) behind the tub; and the big square kitchen.
Direct access from road to underground parking complex, with lift directly into the residence.
Additionally, the Virginia Rail Expressway provides direct access from the Northern Virginia suburbs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com