Your English writing platform
Discover Ludwig"elevated mood" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to someone feeling cheerful or in good spirits. For example: "After a long day of work, I was in an elevated mood when I got home."
Exact(59)
The cold, short days decrease the body's production of many hormones associated with elevated mood, elevated energy and metabolism, and motivation to get to the gym and eat healthy.
Although symptoms of psychosis were worsened by cannabis, mood was elevated to a greater extent than in controls, and this elevated mood might contribute to the consistent association between psychotic disorders and cannabis use.
In popular culture, the manic phase of bipolar disorder is often portrayed as being characterised by elevated mood and creativity.
Bipolar affective disorder (BPAD) is characterised by a lifelong vulnerability to develop episodes of depressed or elevated mood in response to stressful life events involving achievement or failure.
Mania, which can be thought of as the opposite of depression, is usually characterized by an elated or elevated mood, increased activity, an overblown self-image and an exaggerated sense of self-confidence.
Science is just beginning to understand how our state of mind can affect our health, and there is every chance that Cousins did enjoy significant health benefit from laughter and an elevated mood.
You can experience an elevated mood state.
Pressure of speech, elevated mood and irritability were noted.
In short, further research is warranted to investigate the association of elevated mood and exercise/lifestyle interventions.
In contrast, retrospective report of percent of past year in depressed/anhedonic or elevated mood state was not associated with menopausal stage (Table 2).
Similar(1)
One model that is used to study mice in an elevated mood-related state is unpredictable chronic mild stress (UCMS).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com