Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(30)
It will be a copper-clad aircraft carrier, topped with a meagre green sprinkle – what my colleague Rowan Moore so elegantly described as "urban parsley".
(Or 'liberalism for the liberals and cannibalism for the cannibals!' as philosopher Martin Hollis elegantly described the hypocrisy of the manoeuvre).
The whimsical "Papillons" ("Butterflies") were elegantly described by the Schumann scholar John Daverio as "less a dense web than a gossamer tissue of premonitions and recollections".
In Le Monde, the critic Francis Marmande elegantly described the drummer at work on stage at the Duc des Lombards club: His left wrist as meditative as mathematical, his palm turned upwards to keep the stick in perfect equilibrium.
Wipro is now a body-shop a globody-shop afice for hire, a business more eleglobal described by Kiran Karnik, president of Nasscom, the national industry association, as "brain arbitrage".The process can be seen through the window ofor "global command centre" on Wipro's campus.
Evolution is elegantly described in the Framework.
Similar(29)
Wheeler elegantly describes the colonial scene, both in peacetime and during World War I.
Irshad Manji elegantly describes the productive tension within herself between her Islamic faith and modernity.
Carter, who teaches illustration in the School of Art and Design at San Jose State University, elegantly describes their emotional bond and the factors that caused it to end (one of the women married).
Or as the contemporary Vietnamese teacher Thich Nhat Hanh elegantly describes it, everything – humanity included – is part of a process of "inter-being".
"Intellectual property is a frail gondola that ferries innovation from the private to the public sphere, from the genius to the commons," as Paul K. Saint-Amour, one of the leading literary scholars of copyright, elegantly describes it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com