Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The primary goal has been designing and executing efficient and elegant total syntheses of these natural products.
Similar(59)
"Give this to Gilliam: his solution to Ledger's death mid-shoot is seamlessly elegant," writes Total Film's Kevin Harley.
These results are in agreement with a previous elegant study showing that total ablation of polyclonal natural Tregs during viral infection resulted in an increase of certain proinflammatory chemokines within the dLNs, resulting in trapping of effector cells within the LN and poor viral clearance at the infection site [21].
This elegant protocol requires a total flawless second identifier.
Although at times more exciting to watch, it has total disregard for the elegant, genteel game it used to be.
The MTE approach to explaining the allometries of mammalian gestation duration, lactation duration, and total development time is elegant, but empirical research does not unambiguously support its predictions.
Instead, he emphasized the double-page spread as a dynamic field upon which exquisite photographs, crisp Bodoni typefaces, and elegant white space were arranged into a total composition.
Zhou and Snide developed an elegant 10-step chemical route for the total synthesis of -vibralactone and -vibralactone C [23, 24].
The proposed control law is dynamically generated by an artificial block-spring system, which exchanges energy with the crane dynamics and then drops the energy via an elegant dropping mechanism to gradually attenuate the total energy.
The B&B has been sensitively expanded to offer a total of 14 rooms that feature light, elegant design – four posters, hardwood floors and big windows.
This reactivity was exploited in an elegant example of a double SN2′ reaction toward a total synthesis of baconipyrone C (Scheme 37 a).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com