Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
3. Depending on which way the latest trends blow, classic-and-elegant comes and goes in most high-fashion collections.
Mr. Belotserkovsky frequently lost his elegant line coming out of pirouettes, and his tendency was to prepare visibly for turns.
This elegant quartet, coming up on its 20th anniversary -- it was founded in China in 1983 -- comes to the City University of New York's Great Music for a Great City series with a big program.
Sex can be hilarious, especially when you're comparing naked men becoming aroused to the little knobs popping out at the top of a slug's antennae: "The slow / elegant being coming out of hiding and / gleaming in the dark air, eager and so / trusting you could weep".
You will find the Viennese version of winter wonderland - at once cosy and elegant - coming to life in public squares all over town.
Small-government types hate either prospect.The most elegant solution comes from Joshua Ronen, a professor at New York University.
The stealth winner, however, was Nutella chocolate tart — who knew something so restrained and elegant could come from a jarred dessert spread?
An elegant solution came in the form of tremendous structural adaptations: new tissues and organs permitted localization of the functions of the plant body.
Martha Stewart Wedding has 344 pages, and Elegant Bride comes in at a paltry 223 pages, making a grand total of 1,817 pages.
But like many other networking pioneers he is using his fame to campaign for greater openness and transparency on the internet, as its elegant design comes under growing commercial and political pressure.
There were others at the show that were as elegant (they came in rich colors and had elaborately jeweled straps), but the widow's peak on this one, which is a reference to a detail typical to Victorian boots, is just so sexy and clever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com