Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
Individually, the heavy weapons developed and fielded after 1945 were much more powerful than their predecessors and, thanks to their electronics, capable of hitting faster-moving targets at longer ranges and with greater accuracy.
Unmanned and dangerous Making waves Watching as you shop Cyberlawyer 2.0 ReprintsIts recent rebirth has been almost as rapid as its fall, helped by two related developments: power electronics capable of handling huge flows of current, and smaller, more powerful electric motors.
Space exploration missions require electronics capable of efficient and reliable operation at low temperatures.
Electric-drive vehicles have within them the energy source and power electronics capable of producing the 60-Hz AC electricity that powers our homes and offices.
The ionization chambers are instrumented with state-of-the-art low noise, fast, pulse-shaping electronics capable of resolving individual bunch crossings at 40 MHz.
This paper investigates the effect of tracking errors in heliostats used in solar tower power plants and proposes an approach based on low-cost distributed electronics capable of limiting their impact.
To realize wide-band detection from 20 keV to 1 MeV, we use Ce GAGG scintillators, each coupled to an APD, with low-noise front-end electronics capable of achieving a minimum energy detection threshold of 20 keV.
The upgrade of the VELO is planned to be installed in 2019 2020, and the current detector will be replaced by a hybrid pixel system equipped with electronics capable of reading out at a rate of 40 MHz.
Similar(3)
George believes the Rosetta mission shows what a dose of electronics is capable of.
Our electronics are capable of fantastic flexibility, features and design; why are we still modeling our digital calendars on paper ones?
Here we present an entirely custom-built electronics setup capable of supplying the required waveforms and voltages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com