Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Typical calibration standards can be broadly categorized as internal (where a known quantity of a compound is added directly to the sample), external (where a known quantity of a compound is scanned in a co-axial tube), or electronic (where a synthetic signal generated inside the NMR is used as reference) (see [ 8] for an in-depth review).
Similar(59)
These holes are gaps in the polymer's electronic structure where an electron ought to be, but isn't.Semiconductors are strange materials.
Some use electronic voting, where it looks as though the voter is using an ATM.
The music sketches a clean, shiny electronic universe, where the recognizable sound of a piano or a blotch of dubstep distortion arrives, briefly, like a foreign emissary.
The one important exception to this dismal record is electronic brainstorming, where large groups outperform individuals; and the larger the group the better.
Wednesday's filing said these changes were likely to push more trading of bonds and derivatives onto electronic platforms where Knight and Getco can participate.
We felt we might be catching a glimpse of a future electronic hell where the worm dieth not and the fire consumeth not.
For example, the New York Stock Exchange slowed trading according to its rules, but the orders that could not be executed migrated to electronic exchanges, where trading continued unabated.
Congress could change the rules, or the Environmental Protection Agency, which set up the electronic marketplace where ethanol credits are traded, could adjust them.
Under the new rules, the Labor Department will create a nationwide electronic registry where employers must post all jobs they are seeking to fill with H-2B workers.
Online exchanges hope to attract a wide range of businesses that want to unload excess inventory through an electronic forum where companies can accept bids from potential buyers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com