Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
The latter, created during a residency at ArtPace in San Antonio, is in part an electronic update on ethnology and its obsession with authenticity.
This year's best new artist was the Mexican group 3Ball MTY — short for "tribal Monterrey"— which has devised an infectious electronic update of Mexican rhythms it calls "tribal guarachoso".
Battroborgs, an electronic update of the old Rock 'Em Sock 'Em Robots toy, are a lot of fun, and hardly need the hype that the marketing team for the toy has thrown at it.
Technology companies are looking at different ways of accessing information away from just laptops, mobiles or tablets, with seemingly no item of clothing exempt from an electronic update.
Back in 2012, Hasbro brought the cuddly little iconic monster back from the toy grave with an electronic update.
Michael Jackson's "Slave to the Rhythm," a little-known track released posthumously in 2010, has received an electronic update courtesy of the Biebs.
Similar(51)
Internet users may register on MI5's Web site to receive the electronic updates.
Our computer and electronic updating was late, perhaps, but we weren't just buying wizardry for the fun of it.
The documents show that during the course of an investigation into my sources for a story I had written, an AFP officer logged more than 800 electronic updates on the investigation file.
Users can either pay a one-time fee for the software and receive electronic updates, or they can subscribe to Web-based software and pay a per-transaction or a monthly fee.
The F.B.I. is also working on internal improvements, including the Next Generation Identification program, an upgrade to the existing fingerprint identification system, which will improve disposition reporting, while a related initiative will enable efficient electronic updates.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com