Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
For start-up money, he has told biographers, he sold a prototype electronic translation machine to Sharp, the Japanese electronics company, for about $1 million.
These optical circuits distribute the available wavelengths by eliminating the need of optical to electronic translation of the network's feedback information and thus reducing drastically processing time.
The proposed module is based on the use of optical logic circuits for controlling the passing of the transmitted packets to the star coupler, without the need of optical to electronic translation or electronic processing of the network feedback information.
In 2008, Allen went to the Constituent Assembly and discussed the idea of using OCR (Optical Character Recognition -the electRecognition -then of handwrittelectronicor printranslationintofa machandwrittenle typed
In polypeptides derived from the electronic translation of non-coding DNA, such alignments occur by chance.
Similar(55)
The level of modification needed for translation from paper to electronic version will determine the evidence needed to test measurement equivalence.
According to Business News Daily the 20 Fastest Growing Industries include electronic shopping, translation services, and healthcare services.
Handheld information access alone is unlikely to change clinical practice, but it should be considered a component of an electronic knowledge translation system.
In that regard researchers at the University of Victoria have begun work on an electronic database translation engine for automated comparison of one HPC database to another [ 13].
This study demonstrates the feasibility of using an electronic knowledge translation system to provide high quality, regularly updated medical reference information from a central academic centre to multiple peripheral users.
Provides original text images, electronic texts, and translations of Korean classics written in Hanmun (Classical Chinese used in Korea).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com