Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
The chapter concludes with a review of power electronic intensive protection solutions for DC MGs.
Furthermore its diagnostic value is operator-skill dependent, and its application requires substantial pre-training, the availability of expensive equipment and direct patient contact (prohibiting its use in e-ICU (electronic intensive care unit) settings).
Similar(58)
The hunt for the terrorist's electronic trail grew intensive.
Department officials put the remaining cases of foreigners who could still be in the country through an intensive electronic screening.
One intelligence official said that the more senior members of the Qaeda network, who are the subject of the most intensive electronic monitoring, are in hiding and avoiding open communication to elude eavesdropping by American intelligence agencies.
This approach is about invention and implementation of a new process that combines both electrical and optical measuring techniques to automate circuit and layout plan reconstruction of long-living and cost intensive electronic boards.
It was e-mailed to all subscribers of REMI (Revista Electronica de Medicina Intensiva), [ 23] an electronic newsletter on intensive care medicine in Spanish distributed in Spain, Portugal, and Latin America.
The best cards, which are needed to play the most graphic-intensive electronic games on personal computers, often cost more than a bargain PC.
A 50 Hz notch filter was used to minimize electrical interference from electronic devices on the intensive care.
EPR: electronic patient record; ICU: intensive care unit.
Information was collected from medical records, patient charts, and the intensive care electronic monitoring system IntelliVue Clinical Information Portfolio ICIP, Philips Medical Systemss, Eindhoven, the Netherlands).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com