Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(15)
He covered the dog in a wet blanket, applied electrolyte gel and ordered the helicopter to fly with its doors open.
With a syringe, a technician injects electrolyte gel onto Matsuda's scalp through a skullcap studded with electrodes.
Reproducible electrode-skin contact for these electrodes is ensured by electrolyte gel or paste.
On the contrary, an atomized zinc powder has a low porosity (about 50%%), and, for this reason, a gelling agent is used to make a mix of zinc powder and electrolyte, such that the former is suspended in the electrolyte gel and, then, increases the porosity of the anode material to c.a. 70 % [48, 49].
In experiments where repeated twin pulse stimuli were delivered to the receptive field (see below), a 3-mm-diameter plastic well was glued to the skin in the receptive field and filled with electrolyte gel [19] to form a secure stimulating electrode (Fig. 1B).
Impedance minimisation was obtained with a high-chloride, abrasive electrolyte gel (Abralyt HiCl, EASY CAP).
Similar(45)
Cave traditionally celebrates the end of her race with steak and chips, an antidote to all the sugary electrolyte gels consumed during the nine-hour event.
The main objective of this study consists in developing a new solid electrolyte gel-based type composite with acrylic acid (AA) and polyvinyl alcohol (PVA).
In an attempt to improve the stability and solve the leakage problems associated with liquid electrolytes, gel polymer electrolytes are being tried by many workers and the efficiencies of such cells are on the rise and have reached values around 9-10% at present.
The physiological and performance effects of carbohydrate-electrolyte gels consumed before the 30 min extra-time period of prolonged soccer-specific exercise were investigated.
High Chloride Electrolyte-Gel (Easycap, GmbH; Germany) was used as the conducting medium between the scalp and electrodes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com