Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These tests sense changes in our skin electricity, pulse rate, and breathing.
Similar(59)
"And feel in their hands the electricity pulsing through".
Sometimes they flash green, or red; sometimes they appear multicoloured, or throb pure white, like electricity pulsing along a cable.
A workout here, with electricity pulsing through your muscles, is apparently the equivalent of a 90-minute regular workout.
David is obsessed with discovering this spark in his own life, and mistakes the electricity pulsing under the trolley tracks for a manifestation of God's power.
One of the most important standards is aimed at maintaining a constant frequency in the waves of electricity pulsing through the system.
With electricity pulsing through his legs - via electrodes placed on his quadriceps and hamstrings - his muscles can be made to contract and he can, in effect, pedal 10 miles on an exercise bike in an hour.
As the flight from Hong Kong descends into Manila International airport, I've only just started to get a feel for the electricity pulsing throughout this city of two million as the biggest sporting event in Philippine history draws near.
strike where one player-controlled Guardian must stumble around carrying an artifact through a narrow corridor full of electricity pulses while comrades defend him or her from exploding, while snipers take shots throughout.
strike where one player-controlled Guardian must stumble around carrying an artefact through a narrow corridor full of electricity pulses while comrades defend him or her from exploding, while snipers take shots throughout.
The stimulation came in two forms: pulses of electricity and pulses of chemicals that mimic the action of serotonin and dopamine, two molecules that transmit messages between nerve cells.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com