Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Beginning in the early 19th century, several inventors made a number of attempts to transmit sound by electric means.
But it has realised, as many of us are slowly realising, that a core part of communication and writing can't be trusted to electric means.
(See also action potential.) Eccles's research, which was based largely on the findings of Hodgkin and Huxley, settled a long-standing controversy over whether nerve cells communicate with each other by chemical or by electric means.
But the company believes the advent of driverless cars, which are expected to overwhelmingly be electric, means battery-powered cars will be used more intensely than conventional ones, offsetting some of the emissions cuts they promise.
We have devised a novel electric means to modulate the beam trajectory in a static magnetic field for the AUSTRALIS (AMS for ultra sensitive trace element and isotopic studies) system, recently developed at the HIAF laboratory.
One of the earliest instruments to generate musical tones by purely electric means was William Duddell's singing arc, in which the rate of pulsation of an exposed electric arc was determined by a resonant circuit consisting of an inductor and a capacitor.
Similar(51)
Others need the Ikon glass-froster, which will ice a glass in 3 seconds by completely non-electric means.
Curtailed electric energy means large amounts of electricity from renewable sources are wasted due to the real-time balance between generation and load.
Electric utility means any person, including any affiliate, or Federal agency, which sells electric power.
The addition of powerful electric motors means that automakers can use smaller, lighter, more efficient engines, considerably improving fuel economy.
It is not electric, which means it is more compact, and it is far easier to clean.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com