Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "electric flux" is correct and can be used in written English.
You can use it to refer to the rate of flow of electric energy through a unit area, typically expressed in volt-seconds. For example, you could say "Due to the large electric flux, the electric current was able to travel quickly through the circuit."
Dictionary
electric flux
noun
The measure of flow of the electric field through a given area.
Exact(45)
Gauss's law for electricity states that the electric flux across any closed surface is proportional to the net electric charge enclosed by the surface.
From this point of view D is frequently called the electric flux density, or free charge surface density, because of the close relationship between electric flux and electric charge.
Maxwell's equations conserve certain properties the magnetic field intensity, the electric displacement field and the Poynting vector that describes the electric flux of an electromagnetic field.
The dimensions of electric displacement, or electric flux density, in the metre-kilogram-second system are charge per unit area, and the units are coulombs per square metre.
Thatisolationois built by boundary conditions (44).
In particular they imply that the electric flux through a surface which encloses some region of space must equal the total charge in that region.
Similar(15)
The electric fluxes tend to converge as a result of the alignment and precession of magnetic moments of the ions.
Coulomb electric fluxes of the specimens were periodically tested to determine their chloride resistance before and during aging.
For example, it is interesting to see how the electric fluxes spread on the lattice in the transverse direction.
An interesting phenomenon exhibited by some bacteria is direct transformation of light energy to electric fluxes of ions.
The overall system on the fiber network involves both the potentials at the grid nodes and the electric fluxes at the fiber vertices as unknowns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com