Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Many are independent agencies founded by former political campaign professionals searching for revenue during electoral off years, deploying their voter outreach skills to help companies win.
Similar(59)
The power-sharing agreement that was meant to resolve last year's electoral stand-off in Kenya seems increasingly shaky; the one in Zimbabwe was never implemented.
The second use of that power, by his likely chancellor of the exchequer, Gordon Brown, should be to reimpose an official grip on the economy without thought of special interests or electoral pay-offs.
Aides in the campaigns are increasingly confident about their ability to turn out their base voters -- and thus create an electoral stand-off in as many as 15 states.
In a bid to stave off electoral defeat, the Tories avoided raising interest rates in early 1997.
The Bavarians resent Ms Merkel for squelching tax-cut proposals with which they hoped to stave off electoral disaster.
The Tories knew that the only way to get rid of the policy and stave off electoral defeat was to change their leader.
Democrats will try to stave off electoral disaster in November with tools like these: electric-car batteries, free mammograms and loans for dry cleaners.
David Cameron's disgraceful gerrymanders, not just on boundaries, include a new-style electoral register, knocking off millions of mostly Labour voters.
And they serve a useless, if entirely democratic, purpose of letting off electoral steam and airing prejudices, and prolonging the suspense as to whom, really, the majority of the French would like to see in the Élysée.
London's stock market brushed off electoral concerns to hit a new high as European shares also surged to a 15-year record on hopes that weaker currencies would support corporate profits.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com