Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
And ministers have had to tone down their claims that being pro-European makes other countries treat Britain better in return.It is too early to predict the electoral fallout from the dispute over Europe.
If the rich countries are only now dealing with the electoral fallout of a socioeconomic process that began 40 years ago, then ask yourself: what does a Marine Le Pen for the middle classes look like?
As for the politics of the matter, the senior administration officials cautioned that it was too early to read into the electoral fallout.
We had great hopes of retaining the white southern Democrats and getting the blacks registered in great numbers".. Behind closed doors, however, Johnson was pessimistic about the electoral fallout of the law's passage.
Similar(54)
But the saga of Mrs. Clinton -- now ahead of her husband as "the most polarizing figure in politics" according to Mr. Hannity -- is likely to have trouble emerging as a favored talk topic while the fallout from this electoral crisis plays out.
France is becoming increasingly politically polarised in the run-up to this November's rightwing primaries and next year's presidential election, the electoral calendar meshing alarmingly with the fallout from terrorist atrocities.
It is not uncommon to hear the conspiracy theory that a deal is already done, and that what we're seeing is an elaborate and concerted ritual of fallout-avoidance and job-protection — electoral kabuki.
But Mr Miliband also acknowledged a "harder electoral battleground" because of the rise of UKIP and the ongoing fallout of the independence referendum in Scotland.
The immediate fallout, with the Pennsylvania primary only two days away, is electoral.
_____ PREVIOUSLY: Politically outspoken and long open about his interest in running for office, the local fallout of the Anthony Weiner scandal may have opened the door for Alec Baldwin to make his electoral move.
Electoral Experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com