Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These comparisons illustrate how easy it will be for one company, one industry, or the corporate class overall, to dominate the electoral discourse in the wake of Citizens United.
Similar(59)
These processes include both political deliberation in the many arenas of public political discourse, and electoral politics.
It's an amazing butchery of the discourse around electoral reform.
Across the Atlantic, this onset of electoral realpolitik has created a discourse.
European electoral lists could strengthen political discourse at the European level and help to build a European public sphere" [13].
Journalists saw the bad scenes that became news, but elsewhere the scenes were good and told a story of vibrant participation by the population in democratic discourse and the electoral process".
The United Nations and large INGOs hope that regime change, or the space for discourse in the electoral process, will push the Government of Sri Lanka to adhere to basic humanitarian and human rights norms in the rebuilding process --a condithey thavethus have thus far been hesitant to attach to donor funds.
Political leaders can deploy accusations of corruption against one another for electoral effect without resorting to the destabilizing discourse of class.
One difference between democracies and dictatorships is that the constructing and revising of public spaces is not a propaganda opportunity for the ruler but a realm of democratic discourse, influenced by popular opinion and competitive electoral politics.
Both encourage virtues such as caution and self-restraint in the face of uncertainty values which are absent from most political discourse, and are hard to fit into any electoral cycle.
New Yorkers' electoral choices are expanding, and the heightened level of public discourse engendered by these competitive elections will ensure a fuller debate of the issues facing the city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com