Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Elections are full of real-time data and rapid twists and turns, so it's no surprise that audiences flocked to the Web in the recent election and seemed to use newspapers as a secondary source on election matters.
Mr. Ossoff was a true political novice and still came close to winning, and the 2006 and 2010 wave midterm elections are full of examples of fairly weak recruits who pulled off important victories.
Similar(58)
Though the elections were full of irregularities, they were not massively unfair.
And the election commission, supposed to ensure free and fair elections, is full of appointees with cringe-making records of partiality.In Dhaka these days the most common piece of equipment on the desks of politicians, academics and journalists is a copy of the country's constitution.
Suddenly, papers like Le Figaro, which banged on about crime in the run-up to the first round of the presidential election, are full of socialist voices as the Right looks to the Left to save its soul.
The 2012 election was full of surprises.
"Airplane!," released in the year of Ronald Reagan's election, is full of them.
TEHRAN — On the final day of campaigning, the front-runners in the Iranian presidential election were full of promises of a bright future.
The 2008 election was full of DIY video all over the spectrum, but I chose to highlight two works that emphasize the role of DIY video outside the formal political process, and that were connected to activity in the streets and at the polls.
Anyone confidently predicting what will happen in this election is full of themselves and will probably be proven wrong: no one knows how this puppy will turn out.
But the Supreme Election Commission has not enforced this law and the streets of Egypt are full of election advertising that has cost millions of pounds, without Egyptians knowing where the money has come from.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com