Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
They think the worse the economy is come November, the better they're going to do election wise,' said Reid".
Similar(56)
Hank Sheinkopf, a longtime Democratic consultant, said the advertising, even a year and a half before an election, was wise.
As the Kremlin prepared for the elections, "very wise people, as always, overprotected themselves and said, 'Don't worry, we'll come up with an ideal scheme, so that there will be competition, but it will be managed,' " Aleksandr V. Kynev, a political analyst, said in an interview on Radio Svoboda.
Cramer's question goes to the heart of whether voters in the 2012 election would be wise to rely exclusively on American corporations for the country's economic recovery.
The decision by both the Constitution's framers and the 1886 Congress to minimize this court's role in resolving close federal presidential elections is as wise as it is clear.
But following the self-described "thumpin'" he received in the November mid-term Congressional elections, he was wise to appear before Congress to seek ways both parties can address their common concerns.
With David Cameron blaming the Labour party for the controversial decision to delay publication of the Chilcot inquiry into the Iraq War until after the May general election, it was only wise to question the man who took the country to war.
Richard narrates in detail a story of Æthelberht's piety, election as king and wise rule.
Should Trump lose the upcoming election, Pence would be wise to follow a strategy similar to the one employed by Nixon.
It would have probably been wiser to win the premiership following a new election; however, Matteo is hardly "wise" in his actions and the polls showed that Berlusconi would be the likely winner, with Beppe Grillo's "5Stars" shortly behind.
Dashing to hit its election deadline, the fledgling Pension Wise service will not offer enough protection against siren voices relieving pensioners of their life savings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com