Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "election term" is correct and usable in written English.
It refers to the period of time during which an individual is elected to hold a political office. Example: "The senator's election term will last for six years before he is up for reelection."
Exact(6)
The new legislature members are elected, and the process of election, term, and rotation are created.
Here you can find contact info for the OCF's current officers as well as a listing of past officers by election term.
Mr. Bloomberg's persistence in learning a language spoken by at least a quarter of all New Yorkers would not help him in another mayoral election; term limits prevent him from running again.
But it should not be a substitute for basic research or a trick to get results within a 4-year election term.
"I don't agree", "migration", "emigration", "re-election", "election term", "constitution amendment", "constitution rules", "proclaiming oneself an emperor" and "Winnie the Pooh" — the Xi's online nickname — were among a host of phrases to be banned on microblogging site Weibo, according to U.S.-based China Digital Times.
If she were to win this election, term limits would prevent her from running again.
Similar(54)
In election terms, you're dog-whistling to your base.
Bullock said he would leave the party in March due to Labor's decision to make any future vote on same-sex marriage binding after two election terms.
There was a handy glossary of U.S. election terms, including: Coattails: The expression "coattails" is an allusion to the rear panels (or "tails") of a man's coat….
The victory of the yes campaign will consolidate Erdoğan's power, allowing him to run for two more election terms and potentially stay in power until 2029.
Orkney and Shetland is used to feeling unique, and it is also distinctive in general election terms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com