Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although the Illinois Supreme Court ruled in 1990 that voters' intentions should be considered even if their ballot chads were not completely dislodged, dented ballots without perforations or partly attached chads did not ultimately count in the election at issue.
Similar(59)
In the Wisconsin State Assembly elections at issue in Gill, the efficiency gap was computed as -13 percent in 2012 and -10 percent in 2014.
Justice Kennedy said that special rights for Indian tribes were based not on race but on their political status as "quasi-sovereigns," which the elections at issue in this case "are elections of the state, not of a separate quasi-sovereign".
Nor is it relevant that the Florida Supreme Court was not asked to resolve the particular ambiguities and conflicts within the Florida Election Code at issue here until after Nov. 7.
Invalidating the election laws at issue here would likely result in corporations [and organizations] making independent expenditures without any reporting or disclosure on the eve of the upcoming election.
Most will likely become nothing more than preparing the ground for Democrats in the next election (at least, those issues that have to go through Congress), and most will likely be easy for Democratic candidates to fully support.
The $2,600 cap on contributions to a given candidate in each election, for instance, is not at issue in the case.
The courts of Florida have laid down a rule that they will not consider election disputes unless the votes at issue are enough to change the result.
In the GOP's favor, Greene, the University of Montana professor, said he suspects voter turnout will be light next week, as it often is for special elections with only one race at issue.
"Everything else that carried over into Serbia -- which was not at issue in this election -- is a putsch.
Yet, as three short and readable Penguin books argue, values and ideals are, or should be, at issue in the election.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com