Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
A more likely outcome is a general election, a second referendum, or both.
Now we'll see if people will want me to be the first female PM to win an election a second time".
With May negotiating with the EU for a deadline extension and with calls for a general election, a second referendum, or a revocation of Article 50 growing louder it seemed possible that Britain would remain tied to the EU indefinitely.
By then, any of the things that could happen to break the current deadlock in London may have happened: Parliament approving a deal; a general election; a second referendum; or a change of prime minister.
Within six months of the first election, a second gave the incumbent (minority) Labour government a narrow majority.So some were surprised this time when the leader of the party with the most seats and votes, David Cameron, opted for partnership with the Liberal Democrats although the more obvious course seemed minority government and a quick second election.
He added: "It is very surprising the government is introducing a law like this at a time when they are in dire need of money to win an election". A second donor, who asked not to be identified but has given more than £250,000, said he would not give up his non-dom status.
Similar(52)
Further complicating the election, a third of the 182 constituencies have been redrawn or reorganized.
Since the election, a third of Clinton's supporters say the election results were not legitimate.
In the 2004 general election a third of the votes in California were absentee and 18% were permanent ones.
During the 2005 election, a third of workers voted for the conservatives, compared with 37percentt for the incumbent Social Democrats.
As a result, the party lost roughly half of its 20,000 members, and then, in September's election, a third of its seats.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com