Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
However, the definite role of PET in the management of breast cancer in the elderly needs to be further assessed.
Still, the care of the elderly remains fragmented [ 18] and co-operation between all health care professionals involved in the care of the elderly needs to be improved.
Similar(58)
The elderly need to be able to plan ahead clearly, and to make their own choices about when their lives are no longer worth living.
This shows that China's current old-age insurance system (including pension and health care) can only ensure the basic survival needs of the elderly; family still play a major role when the elderly need to be tended to because of illness, especially when need long-term care.
1. Pensions for the elderly need to be secured or the near future might find them indigent.
In particular, interventions targeting elderly need to be sensitive to their age, gender and married status.
Post-flood management targeting elderly need to be sensitive to their age, gender, married status and status of chronic diseases.
Outcome measurements in intervention studies with the elderly need to be developed with a focus on their perceptions and values, 35 which include self-efficacy and positive affect.
The quality and level of person-centred communication in these visits is essential for the well-being and participation of the older people, which is vital since attitudes towards care for the elderly need to be improved.
The importance of familial relationships, however, remained critical to QoL among both rural and urban participants, with the elderly needing to be both valued by their children, and dependent on their children's happiness and prosperity for their own.
Pharmacological treatment of elderly patients needs to be handled with special care.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com