Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In medieval Europe, skewers of wood, bone, ivory, silver, gold, or brass were used, elaborately fashioned for persons of wealth and simply made of wood for common people.
The men were draped loosely in kente cloth, the women wrapped in gowns and topped by ornate hair styles and elaborately fashioned head scarves.
(Going for a peroxide-blond, David Lynch effect, she wore a slivery raincoat over an elaborately fashioned bustier, opening the coat at strategic intervals).
Pirogue, Spanish Piragua, in its simplest form, a dugout made from one log, but also a number of more elaborately fashioned boats, including various native canoes, the structure and appearance of which generally resemble those of a dugout.
The concert sometimes took on the look of a variety show, with children performing on bamboo instruments and even a bit of byplay with kendamas (toys with balls attached to elaborately fashioned sticks by strings) of various sizes, which combined juggling and musical skills with humor.
"[The] strange impulses of the human heart would be expressed through the use of an elaborately fashioned play of light and shadow," wrote Kurosawa of his preparations for the film, which he adapted in part from the short story, Yabu no Naka (In a Grove), by Ryunosuke Akutagawa.
Similar(54)
Sometimes there are elaborately choreographed fashion shows with multiple costume changes.
A spokesman for the label says the show will cost $1 million, twice as much as the most elaborately produced fashion spectacles.
Old fashioned.
The period from 1860 to 1890 was the golden age of the elaborately dressed Parisian bisque fashion dolls and the smaller "milliner's models".
Seeing her moving through the scrum backstage at a fashion show, elaborately costumed and surrounded by paparazzi, brings to mind a religious procession involving a Buddhist child deity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com