Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
The result is that in its more elaborate numbers, like the wonderful "Look Who's Dancing," the choreography never quite lifts off in the same way the songs do.
The race has been held since 1711 and the Royal Enclosure still maintains a strict dress code including headgear: top hats for the men and elaborate numbers mixing fabrics, flowers, feathers and even fruit for the ladies.
Similar(57)
Despite multiple exposures on stage, screen and recordings, this was my first time actually hearing the lyrics of "Cotton Blossom," the big, elaborate number that introduces the show boat.
That would be the movie "The Day the Clown Cried," from 1972, which he directed and starred in as a German clown, imprisoned in Auschwitz during the Second World War, who did an elaborate number to amuse the children as they were being led to their extermination.
Everyone's got visions of Wall Street (or Bay Street, or some other street, depending on the country you live in), big high-powered execs in $5000 suits doing elaborate number-crunching and crazy things with spreadsheets.
American Graffiti evokes mankind's relationship with machines, notably the elaborate number of hot rods - having been called a "classic car flick", representative of the motor car's importance to American culture at the time it was made.
We analyzed this elaborate number of potentially confounding variables in a multivariate analysis.
Ensembles become elaborate dance numbers.
Sometimes they drive down the coast to a deserted beach where they dress in drag and perform elaborate karaoke numbers.
The cast, which includes Kate Winslet and Mandy Moore, will do some singing of its own, and the dancer Margie Gillis will choreograph the elaborate dance numbers.
Some of the most elaborate solo numbers occur in the divertissements; here Aurélia Legay and Jaël Azzaretti, who is also charming as Amour, make arresting contributions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com