Sentence examples for either voluntary from inspiring English sources

Exact(40)

Exile is a prolonged absence from one's country, either voluntary or by direction of the sovereign.

Charitable Giving Behavior by self-reported satisfaction after either voluntary or mandatory giving.

In most cases they were either voluntary victims or chosen by lot from among the devotees.

In human beings gene flow usually comes about through the actual migration of human populations, either voluntary or forced.

It is unclear that either voluntary self-regulation or progressive action by individual firms will be enough to address the significant problems of the garment industry in Bangladesh.

Most of his work is either voluntary – including decades spent as president of the National Association of Youth Theatres – or low paid.

Show more...

Similar(20)

This helps to explain the recent attention paid to cultural and genetic explanations of persistent poverty, including claims that economic inequality is a function of intellectual ability, as well as more subtle depictions of the United States as a meritocracy where barriers to achievement are personal--either voluntary or inherited--rather than systemic.

"Ultimately however, I'm still looking for a paid job in either the voluntary or private sector".

Either way, voluntary or forced, medically justified or medically lunatic, his incarceration would have been perfectly legal.

Modern armed forces use either a voluntary recruitment scheme or a form of conscription to supply the people needed to staff the military.

It is also making it clear its preferred solution – a partnership of funding between the individual and the state, backed up by either a voluntary or compulsory insurance scheme.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: