Sentence examples for either viewing from inspiring English sources

Exact(10)

For him this meant either viewing films – "watching Fred Astaire for an hour and a half is a way of not thinking about my death, my decaying body and that I will be old one day in the very distant future" – or shooting them.

Most clients don't seem to mind the fees, either, viewing the inspection of a company's human capital as something just as vital as maintenance of plant and equipment.

A study published today claims that 57percentt of the population take a "sceptical" attitude towards Islam, either viewing it as "dangerous" or "very dangerous".

A study published today claims that 57percentt of the population take a "skeptical" attitude towards Islam, either viewing it as "dangerous" or "very dangerous".

Anyone who disagrees is either viewing it through ideological lenses or has no idea what is going on in the first place.

"Our easily navigated platform enables users to effortlessly identify our renovated properties by either viewing our renovated property map or simply inserting the desired destination into the search bar and looking for the 'modern rooms' notation beneath each property," he wrote via email.

Show more...

Similar(50)

People will either view that uniform as a symbol of hope and honesty or they will view it with fear".

The textbook, changed to more closely match a particular class outline, can be either viewed online or printed out and used as a traditional textbook.

The doctors or staff can either view the medical records or update them through the Intranet/Internet.

As mentioned above, integration can be either viewed as a binary variable or on an interval scale assessed through surveys.

In an event-related design, participants either viewed or imagined individual named object images on which they had been trained prior to the scan.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: