Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Miller saw the world in a grid: good was good, bad was bad, and the gray areas of existence were either unexplored in his work or handled clumsily.
In contrast, reports on the use of mesylates as electrophiles are primarily limited to specific substrate classes: perfluoroarenes, Careful examination of the reported methods (mentioned above) for C H arylations using mesylates reveals several avenues that are either unexplored or underdeveloped.
Similar(58)
This is, as yet, unexplored in vivo, either in genetically modified mice or following selective pharmacological manipulation.
Either way, the characters of his victims are unexplored.
The book illuminates questions about Shakespeare, about what a classic means and also the unexplored hills and forests that lie on either side of the path art pushes through them.
Either way, kudos to Kim for venturing into heretofore unexplored sartorial territory: maternity wear.
They can either allow that influence to happen by default in unexplored darkness or in the revealing light of explicit intent.
It was assumed to feed the plant with a dedicated SRF of either poplar or robinia, which represents a very innovative and yet unexplored value chain.
Failure to disseminate data promptly and widely may result in fields of research that never reach their maximum potential, either because scientists repeat each others' work unnecessarily or because research opportunities go unexplored.
To reach them would mean either another boat journey around the island, or a land crossing through its unexplored interior.
While the majority of the reported transition metal systems bonded to silylphosphines have focused on the combination of one Si with either one, two or three phosphorus atoms, semirigid multi-silyl phosphine designs remain largely unexplored.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com