Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
The parameter chosen can be either the total number of column plates or the number of plates above/below the dividing wall, reboiler duty, or the cost.
Internal and external aerodynamics cases, in which the objective function is either the total pressure losses or the force exerted on a solid body, are examined and differences in the computed gradients are discussed.
The bead-selected liver polyA sample has about 2500 fewer transcripts than either the total or RiboMinus sample and is very similar to the 1× cellulose selected sample in terms of transcript count (Table 4).
These frequencies were also expressed as a percentage of either the total sample, or a relevant smaller sample.
The linear mode of background subtraction was used to normalize intensity values, representing either the total protein on gel or oxidized protein on 2D Western blot per spot.
Input parameters to ESTcalc require that we specify the sequencing technology used (or a combination of technologies) and either the total sequencing level (Mbp), or the number of reads and an estimate of read lengths.
The information reported within the tables was either the total number of cases with data for each covariate (eight articles), the observed number of cases within each category (31 articles) or a separate unknown category (12 articles).
Congress set no caps on either the total size of the fund or how much any one victim's family could get.
These fragments of clot may be small, causing no detectable manifestations, or large, causing obstruction of either the total pulmonary arterial flow or of flow to an area of lung.
Thus, either the total proposed method or the JEC method can be selectively used according to the applications.
We consider the problem of how best to choose the sample size and frequency of measurement, with a view to minimizing either the total number of measurements or the cost of a study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com