Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
With Barrett on his case, this was either the height of arrogance or a cry for help..
His stumble was either the height of incompetence, or was crooked, as prosecutors allege it to be.
With Barrett on his case, this was either the height of arrogance or a cry for help.
To expect that Iran, a country that borders Iraq, would have less of a vital interest in the outcome of the turmoil in Iraq than the United States, which is over 6,000 miles away, is either the height of stupidity or arrogance.
To claim, as Benyamin Netanyahu did, that Israel's war was not against civilians is either the height of cynicism or self delusion or both.
He also gave polynomial algorithms for minimizing either the height or the space of a multiway tree.
Similar(50)
Growth velocity was calculated either as the height difference between two survey points or the difference over the whole 8-month period.
For the latter, the exponential coefficient followed either from the height and pressure differences between two levels in case of interpolation (ETOPO5 above the lowest isobaric layer), or from the virtual temperature at pressure level 37 in case of extrapolation (ETOPO5 below the lowest isobaric layer).
We also define a peak score as a combination of the Poisson P-value and the peak parameter P: peak score=[ P − log10 P-value)]/2, for P equalog10 P-valuehe peak height or the peak read count.
In callpeaks, we define a peak score in terms of a Poisson P-value, which is calculated independently for each chromosome, and in terms of one peak property, either the peak height or read count.
Interestingly, using either the peak height or read count can make a difference depending on the dataset, as we found an increase of ∼7% in the fraction of the top 500 PR peaks with motifs, leading to a better peak definition compared with the other methods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com