Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The shifting constantly moved back and forth, between self-governing, and being governed by either the aging body, or by others, depending on the specific activity, the persons involved, and the extent of help.
All the presentations aimed at making life easier for either the aging patients or their caregivers, or both.
These observations suggest that TGF-β1 does not play a major role in either the aging process related to tendinopathy or the age-related regulation of gelatinase expression.
Similar(57)
These costs are an effect either of the aging process itself (social) or because of the increase that comes with older age (individual).
Objective: The purpose of this study was to compare the screening efficacy for aneuploidy detection in ovum donor pregnancies with the use of either the age of the ovum donor or the ovum recipient.
It has long been noted (Lexis 1875; Perozzo 1880) that the derived time measure (usually birth cohort) is longer than either the age or period axes when plotted at 45°.
The full model (MPA) did not provide a better fit relative to either the age or the copy models.
In this small study, the incidence of thrombosis was not influenced by either the age of the patient, or by the tumour type.
However, genetic analyses of Azorean endemic lineages remain scarce and little is known of either the age of most lineages or the patterns of intra-archipelago colonization [ 26– 28].
Smoking duration was determined by subtracting the age at which the participant had started smoking from either the age at which the participant had quit smoking (former smokers) or the participant's current age (current smokers).
It has been hypothesized that either the age of the subject population, or the stage of disease, may be critical in whether a neuroprotective effect of oestrogen treatment can be appreciated [ 211].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com