Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
As he enters his ninth decade, with a new volume, bombastically entitled Better than God, out this month, his writing shows no diminution in either scope or ambition.
When democracy was re-established in 1990, after 17 years of military dictatorship, teaching and research in genetics and evolutionary biology had not changed substantially in either scope or depth, partly due to the political isolation of Chile, which restricted the chance of academic and student exchange with foreign countries.
Free-range parenting exists when a child's needs are provided in-excess of typical freedoms and entitlements (in either scope or sequence), typically both.
Similar(57)
The gaps in a metabolic network can also be classified as either scope gaps or knowledge gaps.
In fact, Dunmore's ambitions are not as broad as Tolstoy's in either historical scope or emotional intensity.
Safford contends that even if the search were deemed to be unconstitutional in either its scope or its inception, the school officials who participated are entitled to qualified immunity.
Analyses of the economic impacts of health shocks have been the subject of significant researcher attention in recent years, outpacing existing reviews of the economic implications of ill health, which are either limited in scope or out of date.
If your goals are too ambitious, either in scope or in quantity, you'll need to prioritise, scale down or give yourself more time.
"I don't know of anything like this either in scope or scale or intensity," said Michael Casserly, the executive director of the Council of the Great City Schools, a research and advocacy group in Washington.
At that time, 12 years ago, it was not at all clear what this burden was, either in scope or scale.
Shying away from that truth has only helped perpetuate a status quo in which many people have decided there's nothing we can do to limit either the scope or the frequency of these tragedies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com