Sentence examples for either recording from inspiring English sources

Exact(14)

Food stores did not miss out either, recording sales up 0.8% on September.

This is achieved by either recording the time or marking an X, depending on whether they consumed each dose, in the box corresponding to the dose in question.

Reactions were followed by either recording UV vis scans (800 250 nm) with a Varian spectrophotometer at regular time intervals or by following the CD at 435 nm (CD435) with time on a Jasco CD spectrometer.

For example, identifying which items have been most chronic across a patient's history may be difficult because it requires sorting through multiple MDASI surveys and either recording the information in some idiosyncratic fashion or attempting to hold the information in short-term memory.

The forlorn folkie has reportedly joined West in the studio, either recording something new or overseeing a sample from his album For Emma, Forever Ago.

The show's age suitability is advertised as 4+, and, although the younger children in the audience never seemed bored or disturbed, this project's future would seem to be in something more mature, for either recording studio or screen.

Show more...

Similar(46)

Gotta Go can also spoof a text message, and can attach audio to the text that you've either recorded in the app, or selected through iTunes.

These observations were either recorded in audio or via written notes.

Students can either record the interviews in video format, podcast format, or written (presentation).

Interviews were conducted in French and either recorded and transcribed, or followed through extensive note-taking.

After all, many of the films we watch today are either recorded digitally or projected digitally or both.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: