Sentence examples for either rating from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

The app is free, and so far the only content that's locked within the app can be made available via either rating the app or sharing via Twitter and Facebook.

The reason for the discrepancy and the validity of either rating by the patients themselves and their proxies has not been sufficiently explained yet.

This showed significant effects for V5/MT for SIZE (t = 2.73, df = 47, P < 0.01) and INTENSITY (t = 3.64, df = 47, P < 0.001) but not for EVC (P > 0.05) for either rating (SIZE or INTENSITY).

Similar(57)

"More than half the companies I have followed at one point or another were either rated sell or not rated, but with negative implications".

Bright Tribe said: "We look forward to supporting schools in Northumberland with their improvement journeys," adding that six of its seven schools were either rated "requires improvement" or "inadequate" when the chain took them on.

For each element, we listed the respective elicited construct poles, which were either rated with one or five.

In our study nearly 40% of Asbestosis workers had either rates or rhonchi.

The higher either rate is, the higher is the risk of a G C → T A transversion mutation.

Because these rate changes could not be explained by one rate-change event (either rate-acceleration or rate-deceleration event) and there is no outgroup lineage, we could not easily distinguish rate acceleration from rate deceleration.

Within these reviews the strength of the evidence was either rated as fair [ 30, 40] or was not rated at all [ 37, 42, 43].

The distribution of IDS, either rated as "easy" (IDS = 0) or as "slight difficulty" (1 < IDS < 5), were comparable in two groups (Table  2).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: