Sentence examples for either predict from inspiring English sources

Exact(22)

Nor can either predict the surprises that will rearrange their priorities.

James Lipton, moderator of the panel and host of "Inside the Actors Studio," suggested that "societal changes will dictate the kinds of movies that are made and accepted by the people, more than the stars or studios can either predict or decree".

It may either predict the ZigBee's traffic demand or explicitly be informed by a ZigBee node.

This knowledge should allow us to design intervention strategies to either predict or modify the associated adverse outcomes.

In a mixed model design participants were instructed to either predict or to experience and then recall emotions related to a simulated social inclusion- or exclusion-interaction.

Since the climate has much longer reaction times than, for example, lighting, the system has to either predict usage [35] or keep climate permanently at comfort level-which is not energy efficient.

Show more...

Similar(38)

All of them were either predicted wrong or had a prediction value close to zero and thus were not convincing predictions.

To many, it either predicted or confirmed the political and moral disintegration of the ruling party, the African National Congress.

Yet we make them anyway, perhaps to reassure ourselves that even though the present seems grim, the past either predicts that things will improve or at least reminds us that things aren't as bad now as they once were.

For that reason, he says, much of the profession's celebrated work "was not terribly useful in either predicting the financial crisis, or in assessing how it would it play out once it happened".

Mice were subjected to CLP, monitored for BT and stratified into either predicted to die (P-DIE) or predicted to survive (P-SUR).

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: