Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
An MoD-commissioned commercial analysis of the print output produced by embeds shows that 90% of their reporting was either "positive or neutral".
Using this score there are only two areas where the net impact of immigration is considered to be either positive or neutral; the economy (+1) and culture (0).
Others came with either positive or neutral information, such as "helped an elderly woman with her groceries" or "passed a man on the street".
California, New Jersey and Rhode Island all have such programs, with boosts to job retention and child health, and either positive or neutral impact on business.
In support of our observations, the E protein surface in these independently reported HA deficient viruses, is predicted to be of either positive or neutral charge, as we have described for the substitutions, D67G, E122G and D277A respectively.
These same weed-mitigating genes are either positive or neutral for the crop [ 30, 35].
Similar(52)
A masked repetition priming paradigm was adopted, in which, before the presentation of the target (either positive or negative or neutral in meaning), a masked prime word that was either a repetition or an unrelated word of the target was presented.
"We should not view social media as either positive or negative, but as essentially neutral," he said.
Nine comments reported positive and negative experiences, while one was impossible to characterise as either positive or negative and was considered neutral.
These interactions range from antagonistic to cooperative and have either positive, negative, or neutral effects on the species involved.
In order to classify epistatic interactions as either positive, negative, or neutral (and to avoid bias introduced by arbitrary score cut-offs), we defined symmetric S-score cutoffs in the E-MAP data sets, with equal numbers of positive and negative interactions taken from the upper and lower X percentile.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com