Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(19)
* Altitudes are estimates made either on site with the use of a digital altimeter or taken from established sources.
Until now, Kim Jong-un's involvement in military matters — either on site or in the rear with the gear — has been the equivalent of hearsay.
FIFA's video review system employs a video assistant referee — working either on site or in a video room at a remote location — in addition to the traditional crew of four officials on the field.
This year HyperActive Technologies of Pittsburgh, Pennsylvania, is launching "HyperActive Bob", a system that processes data collected by an array of cameras and alerts restaurant managers (either on site, or back at headquarters) when employees indulge in lengthy toilet breaks, or are slow to toss burgers onto the grill.
The project, which is an open inquiry, begins by identifying phenomena in the field and continues either on site or in the lab.
But the virus, which causes nausea, diarrhea and vomiting, lingered either on site or without symptoms in a staff member or visitor.
Similar(41)
Their employees are either on-site or can be conferenced in, so a 90-minute meeting takes 90 minutes.
Participation is free, but you must fill out a waiver (either on-site starting at 9 a.m., or in advance online at www.eventbrite.com).com
The system was proven to be capable of performing troubleshooting tasks and can be used either on-site or off-line for operator training purposes.
A new concept multipurpose electric vehicle has been designed and manufactured, based on three basic features: a hybrid power system consisting in PEM fuel cells + batteries, an all-wheel-drive traction system, and the capability of being either on-site driven or remote-controlled.
Students' learning context – either on-site or b-learning with Evalsoft software – is the independent variable for the analysis and study work, team work skills being the dependent variable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com