Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In 2016, for 442 participants with complete data including work schedules and self-reported job titles, accelerometer wear minutes were classified as either occupational or non-occupational, and as sedentary, LPA (light-intensity PA), or MVPA (moderate-to-vigorous intensity PA).
Exposure could have been either occupational or recreational for the index case-patient of B2.
Our first set of models, ('minimally adjusted') included BMI and either occupational or leisure activity at each age.
A group of 45 manual and office workers enrolled in the study did not apply pesticides in either occupational or non occupational circumstances.
Existing self-report measures of sedentary behavior typically focus on either occupational sitting, or leisure-time pursuits such as television viewing and reading [ 17– 217.
On the other hand this study does confirm the correspondence between spatial clustering of mesothelioma cases and either occupational or environmental sources of asbestos exposure as identified case by case through expert-based assessment.
Similar(51)
The chronic exposure of humans to heavy metals either from occupational hazard, or from food and air, leads to their accumulation in tissues and causes various diseases, including neurodegenerative conditions, dysfunction of vital organs, and cancer [2] [6].
Soil contact, either by occupational exposure or gardening, is a well-recognized risk for T. gondii seropositivity in many nations.
Outdoor mobility training did not seem to be covered well by either the occupational therapists or physiotherapists.
Survey completion was voluntary at all sites and was not linked either with occupational advancement or censure.
All of them addressed exposure in relation to the use of methyl bromide in agriculture, either as occupational or environmental.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com