Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(28)
Figure 2 presents women's age profiles of marriage, cohabitation, and in-couple residence (either marriage or cohabitation), extending beyond our sample's age to age 44.
© 2018 National Council on Family Relations Objective: This study examined trends in familial transitions by maternal education and whether transitions rose because of changes in prevalence (the share of children exposed to a relationship state, either marriage or cohabitation) or churning (the number of entrances and exits conditional on being exposed to a relationship state).
Either marriage is fundamental right for all citizens under the constitution, or it is not.
A decade ago, though sadly just as important and ever-present, racism was not in quite as stark a national spotlight as it is now; transgender issues were not much discussed either; marriage equality seemed like only a dream; and tax cuts flowed to the wealthy without check.
TD applicants should bring their passports, and proof of their relationship to the TN applicant (either marriage certificate or birth certificate).
There were no children of either marriage.
Similar(32)
Age at first union (either formal marriage or cohabitation) is correspondingly much younger in Antsiranana than Antananarivo (in 2004 median age at first union was 18.2 in Antsiranana, and 20.7 in Antananarivo) [ 53].
We found that many men socialised with both groups of women, interacting with CSWs whilst also participating in 'respected' society either through marriage or eligibility for marriage.
Is this really the fate facing educated heterosexual women: either no marriage at all or a marriage with more housework and less sex?
Research by the union found members either supported marriage equality or were indifferent to it.
With their nonimmigrant visas, they could seek green cards in the traditional way, either through marriage, family or an employer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com