Your English writing platform
Discover LudwigExact(48)
"And if the owners can use the space, the co-op can either issue shares to cover it or just give a license to use it".
The case is under review by the prosecutor's office, which will either issue an indictment or dismiss the case for lack of evidence.
It can either issue a notice of proposal to de-register a service, which can take between four and six months, or, if there is immediate risk to residents, it can seek an urgent closure of the service.
Mr. Goldstein, principal of Bulldog Investors in Saddle Brook, N.J., gave the S.E.C. an ultimatum: Either issue a no-action response by last Friday, allowing him to open his hedge fund Web site to the public, or he would file suit and let the courts determine if the securities laws violate the First Amendment.
A cool perk for chains is that they can either issue updates across their entire fleet of storefronts, or to individual locations one-by-one.
If the licensing board decides to take action over breaches of these conditions it can either issue a written warning, vary the terms of the licence, suspend the licence or revoke it.
Similar(12)
Your airline may already have contacted you and either issued an automatic refund or told you how to go about it.
In August, Qualcomm paid $600m for Flarion, a firm with little revenue but around 100 patents either issued or pending on a new generation of wireless technology.
The federal government plans to buy up $600 billion in debt either issued or backstopped by Fannie Mae and Freddie Mac.
Errors introduced by the allometric model, on the other hand, can be either an issue of accuracy or precision [18],[18].
It was locked out of its Broadway theater on the day of its premiere over either issues of financing or political censorship, depending on who told the story.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com