Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Four years is far too soon to tell whether either has come off.Bush and Kerry, flip-floppersThe curious character of the president has made assessment harder.
Although Gieve Patel and Sudhir Patwardhan, two of the best-known painters in India, are well into the middle of their careers, this two-man show is as close as either has come to having a solo here.
The film offers enough views to suggest that the school either has come a long way or has a long way to go.
The character actors who played the monsters, Toom Noonan (Frankenstein) and Jon Gries (the Wolfman), have fared slightly better, though Gries's Uncle Rico in Napoleon Dynamite (45) is the closest either has come to mainstream success.
Similar(56)
That conclusion might either have come sooner or, conversely, not at all, if there had been agreement from the outset about just how mentally unstable Loughner was.
"Both of them are extremely important and I think if either had come alone, we would have a slight improvement but we wouldn't have been able to do what we've done".
The people I met my first year either have come, annoyed, and moved on or have come to be good friends.
Camp managers told local media that it was a "nightmare for most [of the IDPs]." "Nightmare" was a word I heard more than one refugee use to describe the violence in Ituri or the privation that followed, but few people understood why either had come to pass.
The majority of British Indians in Leicester are of Gujarati origin (about 80%) either having come directly from India or via East Africa (Roberts-Thomson, 2008).
Well, that flashing light means that either Jesus has come for me as promised or my time is up.
The same month Kimiko Date – now Date-Krumm since her marriage to the German racing driver Michael Krumm – was born in Kyoto; and no player of either sex has come further.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com