Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This result implies that a multimeric protein complex can either exist as a stable compound throughout its entire lifetime or it can dynamically form and dissolve during its lifetime.
Similar(59)
That's the case not just in emerging markets — but, as it turns out, in developed markets, where a feature phone either exists as a "back up" for a smartphone owner, or as a pared-down and smaller device that is simply easier to use.
Rhizobia are a unique group of bacteria which can either exist as free-living organisms in soil or establish a nitrogen-fixing symbiosis with legumes [ 1, 2].
It could become incorporated into the parasite mitochondrial genome, and then either replace the parasite copy or exist as a duplicate, or the host gene could reside in the parasite nuclear genome.
Today the Sugababes don't exist as a band, and after Get Sexy they don't really exist as a sound either.
3. Also, the coiled coil of Rabaptin seems to exist as an either bent form or elongated form in solution and can form a 3-helix bundle with RABEX5 to open the enzyme.
Identify roles that either exist or will be created as a result of these new technologies.
You either exist in the world as yourself, or you don't.
However, the distinction between pseudogenes and potentially active genes is not strictly defined: for example, a particular gene may exist as either a pseudogene or a potentially active gene, depending upon the population or the individual, as shown for dogs [ 7] and for humans [ 8].
Neurexins exist as either a longer α form, or a shorter β form, both of which are transcribed from independent promoters (Ichtchenko, Nguyen, & Sudhof, 1996).
If a gene on a neo-Y chromosome encodes one subunit of a dimeric transcription factor that can exist as either a homo- or heterodimer, then halving the dose of one subunit may cause large functional effects (Veitia 2002; Veitia et al. 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com