Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
"They're winning — why would they want to talk?" George Ball, the UnderSecretary of State, tells the President in a secret memo that "humiliation would be more likely" than achieving U.S. objectives on the battlefield, while the historian and Presidential adviser Arthur Schlesinger, Jr., publicly warns of the terrible consequences of "either enlargement or withdrawal".
Thus draw ratio increase, attained by either lowering extrusion flow rate or by rising take up velocity, can lead to either enlargement or reduction of final film width.
Progression corresponded to either enlargement or appearance of new locoregional or distant disease.
Regarding mediastinal lymph nodes, on MRI we found that in 23% of the cases (14/60 examinations) there was either enlargement and/or signal alteration consistent with nodal involvement; a total of 56 lymph nodes were evaluated.
Similar(56)
Tissues often respond by producing either an enlargement or degeneration of cells; sometimes both occur.
The urologist treats prostate enlargement either by totally excising the prostate or by reaming a wider passageway through it.
In particular, there is no institutional preparation either for the enlargement to the East or for a crisis-proof Common Foreign and Security Policy (CFSP).
In the future, the Parliament, by a vote of three-fifths, can authorize the president to ratify a European Union enlargement either through a referendum or through a parliamentary vote.
The involved muscle shows enlargement, either with a discrete muscular mass or abnormal muscular signal intensity.
These anomalies included ventricular enlargement, either isolated or associated with agenesis of corpus callosum and/or cerebellar anomalies.
Thus, the observed protective effect of calf circumference on carotid atherosclerosis may be due either to an enlargement of peripheral fat stores in the lower body obesity or to an increased volume of skeletal muscles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com