Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(50)
The playing surface is 11 metres longer and seven metres narrower than the SCG, but within five metres either direction of Spotless Stadium, home of the Giants.
Genes including a direct marker or genes within one Mb in either direction of a marker (to minimize the possibility of recombination between marker and causal mutation) were regarded as adaptive variation whereas all other markers were regarded as neutral variation.
The purpose of the motor is to provide a controlled torque in either direction of operation.
Generally, he keeps sector weightings within 50percentt, in either direction, of their levels in the index.
But in the Bombay Hotel settlement, surrounded by 4km in either direction of exclusively Muslim slum, he feels safe.
Induction motors, however, can be used to provide accurate speed and position control in either direction of rotation by the use of a controllable-voltage, controllable-frequency three-phase supply.
Similar(10)
This means that the human being is endowed with moral sense and, so, has the capacity for both virtue and vice; his judgment on some moral issue could go either direction: direction of the good or direction of the evil.
For the Small Mask condition, a response in either the direction of the Test or the Mask grating was classified as 'Component', as there was no cue indicating which component in particular was the test.
We did not consider either the direction of each protein interaction or self-interactions.
Interestingly, the cline is longitudinally oriented, indicating either the direction of selective pressure involved in its formation, or the direction of population dispersal, or both of these processes.
Depending on the relative zeta potentials of the particles and the pore walls, the particles will follow either the direction of electroosmosis or electrophoresis.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com