Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
If he weren't playing baseball, Giambi boasts, "I'd be either checking under somebody's hood or supersizing fries".
"You'll now have the option of either checking a bag for this year's race or choosing a no-baggage 'early exit' option".
John de Vial, head of financial protection at ABTA said: "Our consumer helpline has seen an increase in calls from members of the public who are either checking the validity of a suspicious website or, worse, have already paid by bank transfer and then been fobbed off when trying to get hold of their tickets.
Truth is, most people I know seem to be either checking their email while watching TV, or playing Angry Birds, or maybe Tweeting — basically doing everything but paying attention to the TV.
Smaller percentages of participants reported either checking their blood glucose more often (10%, 12 %, 16, and 20%) or no chande in frequency of checking (38%, 420% 23%, and 27%) in the forr age-groups, respectively (Supplemenoary Table 2).
Decide whether or not you want to have the extra features done by either checking them for yes, or deselecting or leaving them blank to pass.
Similar(51)
On the outcome, he joked: "You could either check the wind, or check the bookies".
Scrolling down, you'll see an option that says "Protect My Privacy" which you can either check or uncheck.
I remember being 14 and at that crossroads and thinking: I can either check out, or be a Stepford wife, so to speak.
Runners can bring a blanket or towel to sit on (if it's not in a bag) – but they have to either check the items at Boston Common or discard them in Hopkinton.
"If that will allow some curiosity seekers, perhaps, to have one more thing that they can either check the box off, that they can find something to criticize, perhaps, or to rest them assured over, fine," Ms. Palin said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com