Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The Utah vote was, for the Bush administration, the most troubling of a series of state measures that have either challenged the law or required studies to determine whether its costs are higher than the federal money it brings.
The 20 lawyers listed by the two groups have pursued a broad range of cases in the last year that either challenged the government directly or threatened to cause embarrassment.
(12) Repeat charging and launching firearms until either challenged or escape.
Steps 10 12 above, "charging and launching firearms until either challenged or escape", describes what ABB needed to do to kill people when he finally arrived at Utøya.
Rescuers assisting the people at Utøya in escaping versus the offender repeatedly charging and launching firearms until he was either challenged or escaped.
72 h post siRNA transfection, cancer cells were either challenged with CTLs and anti-EpCAM x CD3 bi-specific antibody (0.2 μg/well; screens 1 and 2) or survivin-specific CTLs (screen 3) or left untreated (condition without addition of CTLs and screen 4).
Similar(53)
Broadcasters aim to convey the arguments of competing parties, but the overwhelming focus on politicians either challenging an opponent or attacking their character has left little airtime for other actors.
The OSHA spokesman, Ted Fitzgerald, said Tortilleria Chinantla could either challenge the violations or settle them by making the required changes to the factory and its operations and by paying fines.
The comments come after Mr Farage yesterday called on anonymous Ukip critics who had been briefing against him to either challenge his leadership or support the party's decision for him to stay on after refusing his resignation.
You can either challenge yourself by not reading ahead, or play with others, by having a friend ask you questions.
To start a battle, users either challenge each other to a 1-on-1 battle or post a photo with an open call for challengers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com